THE SPRING ART SALON - BRUSSELS - NONCIATURE SABLON

20-22 APRIL 2018

2.jpg

PROGRAMME

 

Friday 20 April:

18:00 - 21:00 (Preview Night)

Saturday 21 April:

11:00 - 20:00  (General admission)

20:00 - After Party

(Documentary Screening at Hotel Amigo)

Sunday 22 April: 

10:00 - 18:00 (General admission)


 

UPCOMING ACAF EDITIONS:

 

 ACAF BRUSSELS - BOZAR

4-7 October 2018

 

ACAF NEW YORK -  COMING SOON

 

 

 

Accessible Art Fair (ACAF)  is a yearly event bringing together artists and the public. Founded in 2006. The mission of the Accessible Art Fair  remains unchanged; forging a bond between the artist and the buyer. This 4-day event offers a platform for artists to exhibit their work in a cultural and prestigious space. We  strive to make quality artists accessible to the public and the public accessible to the  artists.

Banner Photo Credit : Alberto Saleh

 


GUESTS OF HONOUR | SPRING ART SALON 

Jean-Luc Moerman

 

Belgian Artist Jean Luc Moerman will join Spring Art Salon in April as our guest of honour.
Jean-Luc Moerman is a Belgian contemporary artist best known for his paintings of amorphous shapes applied to well-known photographs. Moerman’s work seeks to investigate the superficiality of media culture and the complex history of tattoo art. 

Charles Kaisin 

Il va toujours plus loin dans ses idées car selon lui, il n’y a pas de limites à l’art. C’est la toute première fois que le designer conçoit des luminaires. Par le biais de sa dernière création, il cherche à trouver le point de convergence entre l’art, la conception et la poésie. Ses créations nous poussent à manipuler et à jouer avec la langue. Dans ce cas, les phylactères font référence au bulles utilisées par les dessinateurs de bande dessinée pour faire parler leurs personnages. Charles Kaisin réfléchi et nous fait réfléchir sur le langage et la communication. Les phylactères sont créés à partir de verre et de cuivre étant des matériaux naturels. Les bulles de verre sont réalisées de manière traditionnelle, en effet, elles sont soufflées à la bouche au Val Saint Lambert tandis que le cuivre est travaillé de manière artisanale. 

La collection présente 6 mots différents : love, desire, dream, joy, happy & hope. Le courant passe dans le fil de cuivre avant d’arriver à la lampe qui éclaire le mot. Celles-ci ont été réalisées dans 4 couleurs différentes choisies par le designer tel que : Bleu, aubergine, champagne et jaune.

 
 
 
 
 

Stay up to date with the latest from ACAF


ACCESSIBLE ART FAIR BRUSSELS 2017

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 

PREVIOUS EDITION

Accessible Art Fair 2016

 See More

 

 

Accessible Art Fair aims to make waves in the contemporary art market, to enable artists to sell direct and to foster the connectivity between artist and our audience. I am truly grateful for the inclusion.   

                               

                                        Rod McIntosh, ACAF Artist, UK

 
23584495_10154915604666561_199505032_n.jpg